世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

パパが帰ってきたら、お風呂に入ろうねって英語でなんて言うの?

この場合、whenとafterどちらを使えばいいのかわからないので教えてください。
female user icon
Akiさん
2018/10/27 19:05
date icon
good icon

6

pv icon

4708

回答
  • Let’s take a bath after daddy comes home.

  • Let’s take a bath when daddy comes home.

「パパが帰ってきたらお風呂に入ろうね」 ❶Let’s take a bath after daddy comes home. ❷Let’s take a bath when daddy comes home. after、とwhen どちら使っても大丈夫です。 同じ意味ですよ。 参考までに!
回答
  • When dad comes home, get in the bath with him.

  • Why don't you have a bath with daddy after he gets home?

先の方が回答されているように、when でも after でも意味は同じです。 ーWhen dad comes home, get in the bath with him. 「パパが帰ってきたら、パパとお風呂に入るんだよ」 ーWhy don't you have a bath with daddy after he gets home? 「パパが帰ってきたら、パパとお風呂にはいったらどう?」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

4708

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4708

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー