日本語の「ベルト」はそのまま英語からの外来語です。元の言葉は 'belt' です。
長細い丸めているものは大体この言葉で表します。
例えば:
ベルトコンベヤ:conveyor belt
帯:Obi belt
シートベルト: seat belt
友達のかっこいいベルトをほめたいときは次の言い方が参考になればと思います。
'Nice belt!'
'I like your belt'
'Your belt is cool!'
ベルトはそのままbeltといいます。
ズボンにつけてるやつですね。beltはちょっと簡単けれど他の言葉がありません。
このズボンがちょっと大きすぎてベルトが必要です。
These pants are too big so I need a belt
10代の時、ベルトがすごい集まって、趣味みたいだった
When I was a teenager, I used to collect belts as a hobby
ベルトは英語で「belt」と言いますが、発音は日本語と違います。「Belt」は3音節の語じゃなくて、1音節の語です。
/bɛlt/
ズボンのベルトは別に特別言い方がないけど、時々どのようなデザインまたは素材の名前とつけます。
a leather belt
a studded belt
友達をほめたいなら、これを言えます。
I really like your belt!
「ベルト」は英語でも"belt"になります。
友達をほめるなら:
"I really like your belt!"
「そのベルト好き!」
"That's an awesome belt!"
"That's such a cool belt!"
「そのベルトめっちゃかっこいい!」
他の人の服などほめるときに「どこで買ったの?」も聞くことも多いです。
例えば、
"That's such a cool belt! Where did you get it?"
是非使ってみてください!
belt は「ベルト」という意味の英語表現です。
英語も日本語とほぼ同じですね。
【例】
Where did you buy that belt? It looks really good on you!
そのベルトどこで買ったのですか?とても似合っていますよ!
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
こんにちは。
「ベルト」は英語でも belt と言います。
【例】
I love your belt!
「そのベルトめっちゃいいね!」
Should I take off my belt?
「ベルトはとった方がいいですか?」
Where did you buy that belt?
「そのベルトどこで買ったの?」
ぜひ参考にしてください。