腕時計プレゼントしてくれたら許すよ。私とペアでつけてねって英語でなんて言うの?

誕生日を忘れられ、あやまられたのでw
default user icon
( NO NAME )
2018/10/28 10:36
date icon
good icon

3

pv icon

1527

回答
  • I will forgive you if you get me a watch. Let's have matching watches.

    play icon

  • If you give me a watch as a present I will forgive you. Let's get matching watches.

    play icon

  • I will forgive you if you get us matching watches.

    play icon

「腕時計プレゼントしてくれたら許すよ。私とペアでつけてね。」は英語ではこのようです。

I will forgive you if you get me a watch. Let's have matching watches. と言います。
If you give me a watch as a present I will forgive you. Let's get matching watches. も言います。

「腕時計」は英語では watch に相当します。
「〇〇〜許す」は英語では If you 〜 I will forgive you.

例えば
If you get me a watch I will forgive you.
腕時計くれたら、許すよ。

I will forgive you if you get us matching watches.
ペアルックの腕時計プレゼントしてくれたら許すよ。

ご参考までに。
good icon

3

pv icon

1527

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1527

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら