~だらけです、って英語でなんて言うの?
例えば、猫がたくさん住む島を尋ねて、「猫だらけでした」はどのように言うでしょうか?
回答
-
There're cats everywhere here.
-
There're cats all over the place.
「猫だらけ」という言い方はたくさんありますが、
There're cats everywhere here. 「ここにはあちこちに猫がいる。」
There're cats all over the place.「そこらじゅうに猫がいる。」
または
There're tons of cats here.「ここにはとても多くの猫がいる。」
などとも言えます。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
It was full of cats!
-
There were cats everywhere!
-
The island is overrun by cats!
質問ありがとうございます。
「猫だらけでした」は
❶ It was full of cats!
(猫だらけでした!)
❷ There were cats everywhere!
(そこら中に猫がいた!)
❸ The island is overrun by cats!
(島は猫で溢れている!)
他に、
This place is full of cats.
(ここは猫だらけだ)。
The island was full of cats!
(島は猫だらけだった)。
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
-
be infested with~
infest=「はびこる、蔓延する」
be infested with~=「~がいっぱいいる」
The island was infested with cats.
「島は猫だらけだった」
Her house is infested with cats.
「彼女の家は、猫だらけだ」
ご参考まで