世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

業務が期末に集中している。って英語でなんて言うの?

普段はそれほど忙しくないですが、期末近くにやらなければならない仕事が集中しています。
default user icon
( NO NAME )
2018/10/29 21:08
date icon
good icon

3

pv icon

15436

回答
  • Work is busier at the end of the quarter/period.

  • Business gets hectic at the end of the quarter/period.

「集中している」は「Focusing」や「Concentrating」ですが「get busier」か「hetic」と言います。 「Work is busier at the end of the month.」月末に仕事が忙しくなる。 「Business gets hectic at the end of the month.」 「Hectic」は「目まぐるしくてとても忙しい」ような感じです。
回答
  • The workload is concentrated at the end of the term.

業務が期末に集中している。は「The workload is concentrated at the end of the term.」と表すことができます。 The workload は「業務」という意味の英語表現です。is concentrated は「集中している」を示す表現になります。at the end of the term は「期末に」を表しています。 例えば他には Projects tend to pile up towards the end of the quarter. と言えば「業務が四半期の終わりにたまりがち」を指すことができます。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: Due to deadlines, the workload is concentrated at the end of the term. 締め切りのため、業務が期末に集中しています。
good icon

3

pv icon

15436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:15436

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー