世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アンケート調査に協力して下さいって英語でなんて言うの?

アルバイトで観光地に来ている日本人以外の方にアンケートに答えてもらう仕事をします。英語で、「すみませんが、アンケートに答えてもらえますか?」は何と言いますか?年配の方にも失礼のない言い方を教えて頂きたいです。宜しくお願い致します。
female user icon
Minoriさん
2018/10/29 23:23
date icon
good icon

29

pv icon

39338

回答
  • Hello Sir / Ma'am, can I ask you a favor to take this short survey ?

    play icon

  • Excuse me Sir / Ma'am, may I ask you to answer this short questionnaire ?

    play icon

Hello/excuse me Sir(男性) / Ma'am (女性) Can I ask you a favor to take this short survey ? / May I ask you to answer this short questionnaire ? : 短い[アンケート](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32624/)に答えてもらえますか 最後は:Thank you for your time[(時間ありがとございます)](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60082/)
回答
  • Could you take a moment to answer this survey?

    play icon

  • Would you mind answering a few questions for a survey?

    play icon

アルバイト、頑張ってくださいね。 ⓵ Could you take a moment to answer this survey? 「[アンケート](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32624/)解答のためにお時間少々いただけますか?」 ⓶ Would you mind answering a few questions for a survey? 「アンケート調査にご協力いただけませんか?」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Would you be willing to answer a quick survey?

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Would you be willing to answer a quick survey? 簡単なアンケートにご協力いただけないでしょうか? a quick survey と言うと「簡単なアンケート」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

29

pv icon

39338

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:39338

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら