AI講師ならいつでも相談可能です!
マラソンだったりスポーツの話です。追っている側のほうが、プレッシャーが少なかったりしますよね。
2
5020
Natsuka K
It's easier to chase than it is to be chased.
気楽をeasyと訳しました。to chase 追いかけることthan it is XXよりもXXのほうがto be chased 追いかけられる
ぜひ使ってみてください。
回答したアンカーのサイト
役に立った:2
PV:5020
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です