ヘルプ

「なんとか脱出できそうだな」って英語でなんて言うの?

二人の人物があるところから逃げ出してきて、まだ脱出途中の中間地点で身を隠しながら会話しているシーンの台詞を考えています...
「高価そうな物も盗んできちゃったや」
というのも教えてほしいです!
( NO NAME )
2018/10/30 10:56

3

2742

回答
  • It looks like they'll escape somehow.

  • It seems like they'll escape somehow.

「なんとか」= somehow
「脱出」= escape; break out
「できそう」 = it seems like (they) can; it looks like (they) can になります。
回答
  • Looks like we can just about escape

二人の中の一人が言う台詞などに使うと良いと思います。
Just about は なんとかギリギリと言ったような表現です。

もう一人が言う台詞は下記のような表現などが良いでしょう。
「高価そうな物も盗んできちゃったや」
"I nicked some valuables *along the way too"
*along the way。ついでにと言う意味です。

3

2742

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:2742

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら