助かった!怒られないで済む!って英語でなんて言うの?

なんとか補填できたときに。
default user icon
hideさん
2020/05/28 23:59
date icon
good icon

3

pv icon

1871

回答
  • Thank God! Now I don't have to get yelled at.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

【Thank God! Now I don't have to get yelled at.】
助かった!これで怒鳴られないで済む。

Thank god の直訳は、「神様ありがとう」なのですが、皆さん宗教などあまり関係なく、「助かった、良かった」のニュアンスで使います。
Oh my god のような感じですね。


ご参考になりましたら幸いです。
good icon

3

pv icon

1871

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら