終えることができたって英語でなんて言うの?

友達に手伝ってもらってなんとか課題を終えることができた。
default user icon
tamuraさん
2019/11/11 15:35
date icon
good icon

0

pv icon

2481

回答
  • was able to complete

    play icon

  • was able to finish

    play icon

  • managed to complete

    play icon

tamura様

ご質問ありがとうございます。

英語では、2通りの「出来た」があります。一つ目はいくつかの年齢の時に〇〇をする能力がありました。
例文:
私は5歳の時に、泳ぐ事ができた。
I could swim when I was five.

もう一つの「出来た」は、その時に成功・達成しました。
例文:
私の娘は川に落ちてしまったけれど、何とか河岸まで泳ぐ事ができた。
My daughter fell into the river but she was able to swim to the bank.

tamura様も2つ目の「出来た」を言いたいので

I was able to finish my task thanks to my friend’s help.
I managed to complete my task thanks to my friend’s help.

と訳して下さい。
be able toとmanage toの違いですが、managed toの方は「辛うじて・ギリギリに」との意味も含まれています。

ご参考までにと思います。
MasakazuH 日英バイリンガル英語教師
good icon

0

pv icon

2481

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら