この年代で2歳差は大きいって英語でなんて言うの?

33歳女性から31歳女性への言葉です。2歳しか変わらないけど、この年ごろでその差はでかい!という内容です。
female user icon
Yokoさん
2018/10/30 18:09
date icon
good icon

4

pv icon

4180

回答
  • 2 years apart is a big difference for our age.

    play icon

  • 2 years is a big difference for our age.

    play icon

2 years apart is a big difference for our age.
「私たちの年代にとって2歳の差は大きな違いだ」

「2歳差」=「2歳離れている」という意味で 2 years apart という言い方ができます。
しかし、文脈によっては単に「私たちの年代にとって2年の違いは大きい」でもいいと思います。ちなみに our age としたのは話している方々の年代だからです。

2 years is a big difference for our age.

ちなみになぜ2年は複数なのに is なのかという点はややこしいのですが、簡潔にいうと、この場合「2年という月日」を指しているので、単数扱いになります。
good icon

4

pv icon

4180

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4180

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら