ちょっと気になるって英語でなんて言うの?

偶然見つけたお店。ちょっと気になって、入ってみたい。
そんな時、英語ではどう表現しますか?
female user icon
Marinaさん
2016/03/21 23:51
date icon
good icon

25

pv icon

19506

回答
  • I'm just a bit curious

    play icon

  • I just want to check it out

    play icon

「ちょっと気になる」の「気になる」は ”curious"、「ちょっと」を付けてトータルの表現としては、”just a bit curious" または、”just a little curious"。直訳すると「少し好奇心があるだけ」と書いて「ちょっと気になる」という意訳になりますね。

また、”I just want to check it out” というのも、”check it out" (調べる)という SLANG (造語)を使ってカジュアルな表現にすることもできますね。

いずれもこのような表現でしたら失礼、丁寧度の違いというのは無いので自由にどちらも使えます。

参考になればと思います。
Hara Ken English teacher
回答
  • Hey, how about this store?

    play icon

  • I wanna take a look at this store.

    play icon

  • Why don't we (just) come into this store?

    play icon

「店」を今回はstore としていますが、レストランであれば、store の部分を restaurantにしたりして適宜に変更して下さいね。

1番目は「この店どう?」何かの話をしていて偶然に見つけた時に、よく使う表現です。
2番目は「この店、見てみたいんだけど」と気になって中に入って見てみたい時に使います。
3番目は、何かの話をしていて偶然見つけた店だけど、何となく入るか入らないか迷っている時に「(チョット)入って見ましょうよ」というようなニュアンスで使う表現方法です。

お役にたてば幸いです☆
good icon

25

pv icon

19506

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:19506

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら