「残念でした〜!、はずれ〜〜!!」って英語でなんて言うの?
相手がクイズで不正解を出した時、少しからかう感じで
回答
-
That's unfortunate, it's incorrect.
-
Too bad, you failed.
一つ目の表現は一般的な表現です。このフレーズはゲームショーでもよく聞かれるのでクイズで不正解を出した時も使えると思う。
二つ目の表現は少しからかう感じられる。相手は仲良しなら、失敗するときなど "too bad, you failed" というフレーズを使える。
よかったら、好きな表現を使ってください。
回答
-
Ohh you were so close but that is not the correct answer.
-
Unfortunately, that is the wrong answer!!
この場合は、人によって言い方が変わることが多いので、全部の言い方を把握しとくのは、難しいので、二つだけ覚えやすい言い方を使いました。
最近の言い方では、Ohhは惜しいというような意味として使います。so close は凄い惜しかったという意味として使いました。not correct answer はその言い方の通りに正しい答えではないと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、unfortunately は残念ながら、という意味として使いました。wrong answer は答えが間違ってるという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
回答
-
Wrong!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Wrong!
ハズレ!(残念!)
シンプルにこのように言うことも多いです。
wrong は「間違っている」という意味の英語表現です。
対して correct で「正解」「正しい」になります。
ぜひ参考にしてください。