乗り越し精算って英語でなんて言うの?

切符を買ったのですが、到着駅より手前までしか買っていなかったので、乗り越し精算が必要です。
default user icon
Yuuさん
2016/03/22 20:59
date icon
good icon

29

pv icon

13720

回答
  • fare adjustment

    play icon

fare 交通機関などの運賃
adjustment 調整、精算

運賃精算所はfare adjustment officeです。

例: I need to adjust the fare.
運賃精算が必要です。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • pay for the additional distance

    play icon

AIさんへ

以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。

パッと思い浮かんだのが、pay for the additional distance です。
「追加の距離に対して支払う」ということで、確実に
「乗り越し清算」という概念を伝えられます。
(※実際に、旅行の口コミサイトで、オーストラリア人が
こちらの表現を使っていましたので、完璧ではないかもしれませんが
コミュニケーションは完璧に取れます)

私も含めて、大人になってから英語を学習するというのは
「知らない英単語とどう付き合うか」も上達の一つのカギではないかと
考えております。

知らない表現があることは全く恥ずべきことではありませんので
「知らないから表現しない」ではなく、「知らなくても表現する」
姿勢が大事と感じます。

AIさんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄








Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
good icon

29

pv icon

13720

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:13720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら