私はすべてを照らす太陽のような人になるって英語でなんて言うの?

輝いて生きていきたいという感じです。
default user icon
Chikaさん
2018/11/02 12:45
date icon
good icon

1

pv icon

6519

回答
  • I want to make the world brighter

    play icon

  • I want to be someone who lights up the world

    play icon

この二つは自然な言い方だと思います。直訳的に「太陽」を使ったら不自然になりますが、I want to light up the world like the sun does.と言います。
「すべて」は訳語通りにallやeverythingになりますが、この場合はthe worldという言葉を使います。I want to make everything brighterと言ったら、社会だけじゃなく、財産も含めている感じで、ちょっと変に聞こえます。
ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

6519

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6519

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら