太陽の光を浴びると元気が出る!って英語でなんて言うの?

太陽の光を浴びると元気が出るし、幸せな気持ちになる!私の1番の元気を出す方法!
というようなことを言いたいのですが、英語で何と言えばいいでしょうか?教えてください。
female user icon
Chiiさん
2018/12/30 15:16
date icon
good icon

69

pv icon

49102

回答
  • I feel more energetic after I've soaked in some sun(light).

    play icon

  • The sun gives me energy!

    play icon

  • I feel more energetic when it's sunny.

    play icon

■キーワード
太陽の光を浴びる = soak in sunlight, soak in the sun
エネルギッシュ = energetic

①I feel more energetic after I've soaked in some sun(light).
→ 太陽の光を浴びるとエネルギッシュになる!

②The sun gives me energy!
→ 太陽からエネルギーをもらう!

③I feel more energetic when it's sunny.
→ 晴れてるときはエネルギッシュになる。
回答
  • You feel good when you get a bit of sun.

    play icon

  • The sun makes you feel good.

    play icon

答え1の a bit は(多少)という意味で、ある量に対して(すこし)という役割があります。

こういう文で(量がたくさんではない時に)よく使われている単語になります。

「私の1番の元気を出す方法」というのは It's the best way I know to feel good で言えます。

参考になれば幸いです。
good icon

69

pv icon

49102

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:49102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら