最近、一日一日過ぎるのが早く感じるって英語でなんて言うの?

忙しいと特にこう思います。
Fumiyaさん
2016/03/23 05:17

45

21141

回答
  • It feels like the days are going by faster lately

「最近一日が早く過ぎてるように感じる」という意味です。

また、「一日」を「時間」にしてもいいと思います。"lately"も"recently"でも同じ意味なのでどちらでも使えます。
"It feels like time is going by faster recently"
回答
  • The days are a blur lately.

  • Everything's going by so fast.

  • I feel like I'm hurtling through time.

短い表現が良いという方にはこれを。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The days are a blur lately.(「最近、日々がせわしなく過ぎていく。」)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

あと、これもよく聞きます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Everything's going by so fast.(「ことが過ぎていくスピードがハンパない。」)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

「最近」とわざわざ言及しなくても、状況的に伝わると思います。

最後に、もう一個!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I feel like I'm hurtling through time.(「時間をただ突っ走っている感覚だ。」)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

直前に「I'm so busy,」(「忙しすぎて」)などをつけて、
理由を追加するとより文章らしくなります。

例:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I'm so busy with this new project, I feel like I'm hurtling through time.(「新しいプロジェクトで忙しすぎて、時間を猛スピードで突っ走っている感覚なんだ。」)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

45

21141

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:45

  • PV:21141

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら