ちゃんと聞き取れなくてごめんなさいって英語でなんて言うの?

外国人の方にパーティーで話しかけられて、「ちゃんと聞き取れなくてごめんなさい。でも楽しいです!」と言いたいとき。
default user icon
asaさん
2018/11/03 16:29
date icon
good icon

4

pv icon

3262

回答
  • I'm sorry I can't understand everything that you're saying. I'm having a good time though!

    play icon

  • I'm sorry I can't catch everything that you're saying

    play icon

聞き取れない=I can't catchになりますが、言語的に聞き取れないという意味だったらI'm sorry I can't understand everything that you're sayingになります。I can't catchは、注目や耳が聞こえないという問題です。
例えば、
Could you say that one more time? I didn't catch that last part.
もう一回言っていただけますか?最後の部分は聞き取れなかったです。

また、 
話している英語を聞き取る事ができません=
I can't understand spoken English
It's hard for me to understand spoken English
そして、
I'm sorry I can't understand everything that you're saying. It's hard for me to understand spoken English, but I'm having a good time (やI'm enjoying talking to you)!
ちゃんと聞き取れなくてごめんなさい(ちょっと聞き取れるけど聞き取れない部分があります)。話している英語は聞き取りにくいです。でも楽しいです!

ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3262

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3262

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら