工事中って英語でなんて言うの?

家の周りが今工事中ですごくうるさいです。なのでスカイプでレッスンする時、先生にそのことを説明したいです。
default user icon
hitomiさん
2018/11/03 21:19
date icon
good icon

44

pv icon

29104

回答
  • Under construction

    play icon

そのまま訳すと、「工事中」は「Under construction」になります。
しかし、これは警告板などに記載されている文言です。
例えば、ウェブサイトがまだ工事中なら、大きく「Website under construction」と表示される事が多いです。

会話の中でいうなら、「There's construction going on right now, so that's why it's loud」などと説明すると良いと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • They are doing construction all around my house so it's really loud.

    play icon

  • There's construction going on right near my house so it's hard to hear your voice.

    play icon

1) They are doing construction all around my house so it's really loud.
「家の周りが工事中でとてもうるさいんだよ。」
they are doing construction で「工事中です」と言えます。

2) There's construction going on right near my house so it's hard to hear your voice.
「家の近くで工事をしていて声が聞こえにくいんだよ。」
There's construction going on で「工事をしている」と言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • My area is under construction. It's very noisy.

    play icon

  • The building across the street is under construction. It woke me up this morning.

    play icon

  • The entire block is under construction. What a pain!

    play icon

工事中 under construction

私の地域は工事中です。 とてもうるさいです。
My area is under construction. It's very noisy.

通りの向こう側の建物が工事中です。 今朝目が覚めた。
The building across the street is under construction.
It woke me up this morning.

ブロック全体が工事中です。 めんどくさい!
The entire block is under construction. What a pain!
good icon

44

pv icon

29104

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:29104

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら