もうこんなに出来てるんだ!って英語でなんて言うの?

工事中の建物や、
友達の宿題の進捗状況などを見て驚く時
default user icon
yoshiko hattoriさん
2017/12/06 02:17
date icon
good icon

1

pv icon

3105

回答
  • Wow, I'm surprised (that) you've finished this much, already!

    play icon

Wow, I'm surprised (that) you've finished this much, already!
わあ、もうこんなに終わってるなんて驚きだよー!

”I'm surprised”は「驚きだよ」と直接的に表現できますが、言わなくても態度で表現することもできますね!

"this much"は「こんなに(たくさん)」というような意味合いです。
"already"はもちろん"You've already finished"としても同じですが、最後につけることによって「もう、すでに」というニュアンスが強調されて聞こえる感じです!

Rina The Discovery Lounge主催
good icon

1

pv icon

3105

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3105

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら