ヘルプ

もっと言いたいことがあるって英語でなんて言うの?

I have more things what I want to say
でいいのでしょうか
TOMさん
2018/11/04 21:33

5

3633

回答
  • I have more things I want to say.

  • I want to say more.

TOMさんご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

すごい惜しかったです!そこで「what」いりません。
2番の「I want to say more.」は「もっと言いたい」の意味ですね。

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I have more things to say.

まだ回答に挙がっていない言い方では、I have more things to say.「もっと言うべきことがある」も使えます。

関係代名詞のwhatを使うなら、
I have what I want to say.
「私は言いたいことがあります」
も文法的に可能な形です(*^-^*)

whatは先行詞を含む関係代名詞ですので、things whatというつながりがおかしいのです。
thingsを使うのなら、
I have more things (which) I want to say.
となり、whatは使えませんし、
whatを使うなら
I have what I want to say.
となり、whatの前に名詞は置けません。

参考になれば幸いです(^^♪
回答
  • There's more I want to say.

短い表現と言いたかったら、この英文も言えます。"there's more" はそのまま「もっと~がある」を表します。"There are more things" の代わりに "There's more"と言えます。そして、"I want to say" を書いています。これは日本語で「言いたい」という意味。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I have more things that I want to say.

  • There are other things I'd like to say.

この場合、関係代名詞 what ではなく that を使います。
関係代名詞 what には the things which に置き換えることができ、ここで what を使うと I have more things the things which I want to say. のように things が重なってしまいます。ですので、この場合は that を使ってあげるのが自然です。

別の言い方は2のように
2) There are other things I'd like to say.
「他にも言いたいことがあります。」
とも言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I haven't said enough.

★ 訳
「私はまだ十分に言っていない」

★ 解説
 視点を変えて回答しました。もっと言いたいことがあるというのは、言い換えればまだ十分に言っていないということです。

 洋楽のタイトルにもなっていますので、ぜひ覚えてくださいね!

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦

5

3633

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:5

  • PV:3633

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら