世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

危なっ、ひっかかるとこだった。その手は食わんぞ。って英語でなんて言うの?

誰かがおちゃらけて見え透いた冗談で騙そうとした時
default user icon
Sayaさん
2018/11/07 00:16
date icon
good icon

6

pv icon

4360

回答
  • 1)That was close, you almost tricked me ! I will not be fooled by that.

  • 2) That was close, I almost believed you .

1) "危なっ,ひっかかるとこだった, そんなことにだまされない" 危なっ: That was close. ひっかかるとこだった (だまされるところだった):  you almost tricked me ! そんなことにだまされない : I will not be fooled by that 2) "危なっ,信じるとこれだった."
回答
  • That was close, you almost had me there^^

ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 That was close, you almost had me there^^ - 危なっ=That was close. - ひっかかるとこだった = you almost had me there - その手は食わんぞ = I was almost convinced, but naaah... ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

6

pv icon

4360

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4360

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー