世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私がライオンだったら眠ったまま食われてたぞ!って英語でなんて言うの?

年を取ってきた我が家のイッヌ(11歳メス犬)。 私が帰宅しても爆睡していて気づかず、側に近寄った時の大きな音でようやく飛び起きます。 お主、もし私がライオンだったら眠ったまま丸飲みなんだぞ!と言ってやりたいですね(通じないと思うけど)。
default user icon
Yukaさん
2024/04/17 10:04
date icon
good icon

1

pv icon

43

回答
  • If I were a lion, you would get eaten while you're sleeping.

  • It's a good thing I'm not a lion, otherwise you would get eaten in your sleep.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf I were a lion, you would get eaten while you're sleeping. 「私がライオンだったら、寝ている間に食べられてたよ」 ーIt's a good thing I'm not a lion, otherwise you would get eaten in your sleep. 「私がライオンじゃなくて良かったね、じゃないと寝ている間に食べられてたよ」 to get eaten で「食べられる」 ご参考まで!
回答
  • Were I a lion, you'd be eaten while asleep!

ご質問ありがとうございます。 ・「Were I a lion, you'd be eaten while asleep!」 
(意味) 私がライオンだったら眠ったまま食われてたぞ! <例文>How did you not notice me? Were I a lion, you'd be eaten while asleep! <訳>どうやって私に気づかなかったの?私がライオンだったら眠ったまま食われてたぞ! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

43

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:43

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら