葉っぱが傷んでいるだけって英語でなんて言うの?

「わぁ、珍しい模様の植物だね!」「ただのアサガオだよ、葉が傷んでるだけ!笑」この会話を英語にしてみてほしいです!
default user icon
Sakiさん
2018/11/07 10:08
date icon
good icon

3

pv icon

1932

回答
  • The leaves are just sick

    play icon

  • It's actually just fungus

    play icon

「わぁ、珍しい模様の植物だね!」What an interesting pattern!
「ただのアサガオだよ、葉が傷んでるだけ!笑」It's actually just a morning glory whose leaves are sick!
justは、最後の「だけ」の意味と一緒ぐらいです。
又は、
What an interesting pattern!
It's actually just fungus! lol
lolの使い方は、(笑)と一緒です。
あと、黄色水玉模様だったら、多分fungusです。
ご参考になれば幸いです。
回答
  • The leaves are damaged.

    play icon

damaged vegetablesで傷んだ野菜、fresh vegetablesで新鮮な野菜です。参考までに。
Toshiki DMM英会話講師
good icon

3

pv icon

1932

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1932

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら