是非って何ていうのでしょうか?
You have to try / You must try / You should definitelyは、どれも人に強く何かを勧めるときの言い方です。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
ウニは、sea urchin, 是非!は、by all means あるいは、You should …。と表現します。
You've got to try uni when you come to Japan.
日本に来たら絶対ウニを食べてください。
こちらはカジュアル目な英語フレーズになりますが、「ぜひ」を英語で表現することができます。
You've got to は直訳「あなたは〜しなければならない」ですが、「絶対した方がいい」のニュアンスです。
ぜひ使ってみてください。