世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

年収の割に預金が少ないって英語でなんて言うの?

年収が1000万なのに預金が3000万との事でその話を聞いて上の文を話したい場合なんと言えばいいのでしょうか?雑談での話なんですが。よろしくお願いします。
female user icon
Maruさん
2018/11/09 00:07
date icon
good icon

3

pv icon

3767

回答
  • Relative to how much you earn annually your savings seems a bit on the low side.

  • Considering how much money you make every year you don't seem to have all that much in savings.

どちらも「年収の割には預金が少ない」という言い方です。 1) Relative to how much you earn annually your savings seems a bit on the low side. relative to で「〜の割に・〜と比較すると」 savings は「預金・貯金」 2) Considering how much money you make every year you don't seem to have all that much in savings. considering で「〜の割には・〜を考慮すると」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Compared to how much you earn (annually), your savings seems to be less.

年収 – Annual earnings, annual income の割 – Compared to 預金 – Savings, (bank) deposits 少ない – Less 他に役立つ言葉: 所得税 – income tax 市民税 – citizen tax 土地税 – land tax 消費税 – consumption tax 年金 – pension 健康保険 – health insurance 支払い - payments
good icon

3

pv icon

3767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら