できるだけ遅い時間にして頂けますかって英語でなんて言うの?
面接時間が9時から17時で、その中の午後の遅い時間に行きたい時、失礼の無いように上記を表現するにはなんと言えばよいですか。
回答
-
May I have a later time as possible?
“May I ○○?” は ”Can I ○○?” より丁寧な発言で、何かをお願いする時に使ったら良いです。
できるだけ – as possible
遅い時間 – later time
して頂けますか – May I
回答
-
Can you please give me as late a time as possible?
-
Can I please have one of the very last times?
1) Can you please give me as late a time as possible?
「できるだけ遅い時間にしていただけますか?」
as late a time as possible で「できるだけ遅い時間」
2) Can I please have one of the very last times?
「最後の方の時間にしていただけますか?」
one of the very last times で「空いている時間で最後の方」というニュアンスになります。
one of the very last openings とも言えます。
ご参考になれば幸いです!