お金持ちの人と結婚したい?といわれて「お金では買えないものだってあるよ」と言いたいです。よろしくお願いします
The first phrase is the exact saying in American English. The second phrase means 'Money isn't all there is to life.'
一つ目のフレーズがこれに相当するアメリカ英語のことわざです。
二つ目のフレーズは「人生はお金が全てではない」という意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
直訳です。
Money can't buy happiness.
お金で幸せは買えない。
という言い方もできますね。
Just because you're rich, doesn't automatically make you happy.
お金持ちだからといって幸せとは限らない。とも言えます。
Tomさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
There are some things money just can't buy.
お金では買えないものがある。
Some things money just can't buy.
お金が買えないものもあるんだ。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
"There are somethings money cannot buy"
is a common expression, but here are some other expressions.
"Money cannot buy everything."
This is a very simple sentence to explain that there is more to life than money.
"You cannot buy happiness with money." This sentence can be changed by switching the word happiness for another word like "Peace" "Joy" "Love" etc.
There are somethings money cannot buy.(お金では買えないものもあります。)
は一般的な表現ですが、他の言い方もあります。
Money cannot buy everything.(お金では買えないものもあります。)
これは、人生はお金だけではないという意味のシンプルな文です。
You cannot buy happiness with money.
(お金で幸せは買えません。)
この文では、「happiness」を「Peace」「Joy」「Love」など別の言葉に変えることもできます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール (エイミー)
If you want to say that there are some things that you can't buy with money, you can refer to a popular song, "Can't Buy Me Love" by the Beatles, and a variation of the saying: 'Money can't buy you love'.
お金で買えないものもあると言いたいなら、ビートルズの有名な歌、"Can't Buy Me Love"に触れてもいいです。これを少しアレンジして:
'Money can't buy you love'(お金で愛は買えない)
回答したアンカーのサイト
Youtube
The two sentences you see provided above are great ways to express to your listener that there are some things that money cannot buy. In the first sentence you will notice the term have a price tag. This means something has some kind of value. So, for example, if something doesn't have a price tag that means it is so valuable that there isn't an amount someone can say it is worth.
上記二つの例文は、お金では買えないものもあると伝える素晴らしい言い方です。
最初の文に"have a price tag"というフレーズがあります。これは「値段がついている」という意味です。ですから、"things that don't have a price tag"(値札のついていないもの)とは、値段がつけられないほど価値のあるものを言います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
If you want to explain that there are some things that you can't buy with money, you can do so in the following ways:
"Not everything can be bought with money."
"Some things can't be bought with money."
「お金では買えないものもある」は次のように言えます。
"Not everything can be bought with money."
"Some things can't be bought with money."
(お金では買えないものもある)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール