ヘルプ

唯一の償い方法はお金を支払うことだって英語でなんて言うの?

お金は人生を幸せにしないと思うが、交通事故などで人に怪我をさせた場合、お金で償うしかないと先生に伝えたかったけどできなかった。
Markさん
2019/03/28 23:04

1

1436

回答
  • The only way to make up for it is to pay money.

この場合での「償い」はmake up forと訳しました。

原文では「お金を支払う」だったのでそのままpay moneyと訳しましたが、pay damagesでもいいです。損害賠償を払うときにpay damagesと言います。相手にダメージを与えた分だけお金を払う、という意味ですね。

1

1436

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1436

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら