ヘルプ

スタバのモバイルオーダーを初めてやったよって英語でなんて言うの?

ホームステイ先の人に伝えたい為。
プラスで「とても便利だと思ったけど英語の勉強にならないのと、店員さんとコミュニケーション取れないから次からはレジで注文したい」も教えて欲しいです。
Reinaさん
2018/11/10 03:45

2

1446

回答
  • I tried Starbucks’s mobile order

  • I used the mobile order service at Starbucks for the first time.

モバイルオーダーは簡単にmobile orderです
初めてやったはfor the first timeだけどもしtry言ったらfor the first timeいらない。このtryは試すと初めてやるの意味です。

「とても便利だと思ったけど英語の勉強にならないのと、定員さんとコミュニケーション取れないから次からはレジで注文したい」- I thought it was really easy/convenient but I should practice English more, I couldn’t speak with the staff so next time I want to order at the register.

コミュニケーション取れない - couldn’t communicate
レジで注文したい - order at the register
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I used Starbucks mobile order for the first time.

  • I tried out Starbucks mobile order.

1) I used Starbucks mobile order for the first time.
スタバのモバイルオーダーを初めて使ったよ。

スタバ は英語では略すことが無く、Starbucks と言います。
初めて は for the first time です。

2) I tried out Starbucks mobile order.
スタバのモバイルオーダーをやってみたよ。

I tried~ は ~やってみた というようなニュアンスです。
I tried octopus for the first time 初めてタコを食べてみた

とても便利だと思ったけど英語の勉強にならない (英語を上達するのに役立たない)
I thought it was very convenient, but it doesn't help me improve my English

店員さんと話せない
I can't talk to the staff

次からはレジで注文したい
From now on I want to order at the till
回答
  • I used the Starbucks app for the first time!

  • This was my first time using the Starbucks app!

Starbucks has a mobile order service/system that can be used to order items. You can also call it an application or app for for short.

I used the Starbucks app for the first time!
This was my first time using the Starbucks mobile order service!
スターバックスは商品の注文を事前に行えるモバイルオーダーというサービスを提供しています。これは 'application'(アプリ)または 'app'(同)と表すことができます。

I used the Starbucks app for the first time!(スターバックスアプリを初めて使いました)

This was my first time using the Starbucks mobile order service!(スターバックスのモバイルオーダーを初めて利用しました)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • I just tried ordering Starbucks through my phone for the first time.

  • I just tested out the Starbucks mobile ordering application.

  • I gave the Starbucks mobile app a try for the first time.

I just tried ordering Starbucks through my phone for the first time. - "through my phone"means using my phone or using an application on my phone.

I just tested out the Starbucks mobile ordering application. - to "test"is to try and see if something is good or not.

I gave the Starbucks mobile app a try for the first time. - to "give something a try"is just another way of saying 'trying something'.
I just tried ordering Starbucks through my phone for the first time.(初めてスマホでスタバを注文しました)
→"through my phone" は「携帯を使って」または「携帯のアプリを使って」という意味です。

I just tested out the Starbucks mobile ordering application.(スタバのモバイルオーダーを試してみました)
→"test" は「あるものを良いかどうか確認するために試す」という意味です。

I gave the Starbucks mobile app a try for the first time.(スタバのモバイルオーダーを初めて試してみました)
→"give something a try" は、単に 'trying something'(試す)の別の言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chelsi B DMM英会話講師
回答
  • I tried Starbucks mobile order for the first time

  • I tried out Starbucks mobile order

If you have done something for the first time then you can say you 'tried' something
for the first time' suggests you have not used it before
mobile order is when you put an order for something on your mobile usually using an app
何かを初めてやってみたなら、それは 'tried' で表すことができます。

'for the first time' は「今まで使ったことがなかった」を意味します。

'mobile order' は、アプリを使って携帯で注文することをいいます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I used Starbucks' mobile order service for the first time.

  • I just ordered Starbucks on my mobile phone!

  • I just used the Starbucks app to order for the first time.

I used Starbucks' mobile order service for the first time.

A mobile order service, is a service that people can use to order food/drinks/items from their mobile phones. This makes it easier to order and pay without having to wait in the queues.
This sentence just makes it known to the person that you used your mobile phone/smartphone to order your Starbucks order ahead of time.

I just ordered Starbucks on my mobile phone!

The same as the previous answer, this sentence can be said to say that you have ordered your Starbucks order from your phone and not at the actual shop.

I just used the Starbucks app to order for the first time.

An application (app for short) is a software program that you can download/install on your smartphone or computer to fulfill a specific task. This can range from games, social media applications, messaging services and also ordering services.
So in this case, you are saying that you used Starbucks' ordering app to place your order from your phone.
I used Starbucks' mobile order service for the first time.(スターバックスのモバイルオーダーを初めて利用しました)

"mobile order service" とは、食べ物/飲み物/商品の注文を携帯電話から行えるサービスです。注文から支払いまでの流れがスムーズになり、待つ必要がなくなります。
この文は「スターバックスの注文を前もって携帯電話で行った」という意味です。


I just ordered Starbucks on my mobile phone!(携帯電話でスターバックスの注文を済ませておきました)

これも一つ目の例同様、「スターバックスの注文を(店頭でなく)携帯電話で行った」というときに使うことができます。


I just used the Starbucks app to order for the first time.(初めてスターバックスのアプリを使って注文しました)

"application"(短縮形は "app")とは、スマートフォンやパソコンにダウンロード/インストールできるソフトウェアのことです。例えばゲーム、SNSアプリ、メッセージサービス、それに注文サービスなどさまざまなものがあります。
ここでは「スターバックスのアプリを使って、携帯電話から注文した」と伝えています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Arne DMM英会話講師
回答
  • Starbucks have a new way to order by mobile app, which I tried for the first time the other day.

  • Have you seem the new Starbucks mobile order app? I tried it for the first time the other day.

  • Starbucks have a new app for ordering by mobile, which I tried out the other day.

The first phrase will encourage conversation, as the other person is likely to say "how was it?".
The second phrase is also very conversational, and could be split in to two parts, with the person answering "yes" or "no" after the initial question..
The third phrase uses the term "tried out", which suggests the person was "testing" the Starbucks app to see how well it worked.
一つ目の例は会話のきっかけになります。相手はたぶん "how was it?"(どうだった)などと聞いてくると思います。

二つ目の例も非常に口語的です。これは二つに分けて言うこともできます、最初の質問の後に相手に "yes" または "no" と答えさせます。

三つ目の例は "tried out" というフレーズを使っています。これは、スターバックスのアプリがどんなものか「試しに使ってみた」というニュアンスです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Gozo P DMM英会話講師
回答
  • I tried the Starbucks mobile app for ordering for the first time (recently/yesterday/earlier today)

If you wish to state that you have used the Starbusks mobile phone application for ordering - for the first time, then the above sentence is a good example. It would be normal to add a time frame to your comment as indicated above - such statements seem strange without a time frame. Eg. 'I went skiiing.' (no timeframe).
'I went skiing last week.' (time frame)
「スターバックスの注文で初めてモバイルオーダーを使った」と言いたいなら、上記の文が使えます。

ここでは、上記のように時間情報を加えるのが普通です。このような文章に時間情報がないのは不自然です。
例えば:
'I went skiiing.'(時間情報なし)
「私はスキーに行った」

'I went skiing last week.'(時間情報あり)
「私は先週スキーに行った」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師

2

1446

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:2

  • PV:1446

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら