「疎かになる」は二つの使い方が存在します。
1. to neglect, be negligent, be careless
2. not to mention..., let alone...., not only...., much less
なので、「話すのに集中していると正しい発音をするのをつい疎かになる」英語でしたらこのようです。
When concentrating on speaking, I tend to suddenly be negligent on having the correct pronunciation.
When focusing on speaking, I have a tendency to suddenly be careless about pronunciation.
他の例文:
僕が日本語を書くのはおろか読めもしない。
I can't even read Italian, let alone write it.
走るのはおろか、歩く事も出来ない。
She was too tired to walk, let alone run.
日本語が話せるが、書くのはちょっと疎かになっている。
I can speak Japanese, but I have been negligent in being able to write it.
部屋の片付けが少し疎かになった。
I have been a bit negligent on cleaning my room.
英語頑張って下さい!