可能な限りって英語でなんて言うの?

可能な限り頑張りますということが口癖になっています。「可能な限り」って英語でなんて言うのですか?
default user icon
GEEさん
2018/11/10 20:20
date icon
good icon

24

pv icon

21447

回答
  • as much as possible

    play icon

  • as much as humanly possible

    play icon

  • as XX as I can

    play icon

「可能な限り頑張ります」は英語で「I will try as hard as I can」や「I will do it to the best of my ability」や「I will do as best as I can」と言えます。

あなたが望ましい結果を出すことができるかどうかよくわからないのばあい、「as much as humanly possible」を使えます。

The deadline is really tight. We'll do as much as humanly possible, but we can't make any promises.
回答
  • As *** as possible

    play icon

  • I'll do my best

    play icon

どちらでもいいです!

I'll try to continue studying as long as possible!
可能な限り長く勉強を続けようと思っています!

I will do my best to get to this university.
この大学に入るために可能な限り頑張ります!

役に立てば嬉しいです!
回答
  • As best as I/you can

    play icon

英語で「可能な限り」は as best as I can と言うったら通じると思います。
「可能な限り頑張る」と言いたい場合は I'll try as best as I can を使っていいと思います。
ちなみに「口癖」は favorite phrase と言います。
回答
  • as much as possible

    play icon

  • to the best of my ability

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・as much as possible
可能な限り

・to the best of my ability
私の能力が許す限り

possible は「可能」という意味の英語表現です。
対して impossible と言えば「不可能」になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • do as much as I can

    play icon

  • I will do the best I can

    play icon

可能な限り頑張ります はいろいろな言い方ができますが、簡単な言い方だと
I’ll do my best (ベストを尽くす)
が1番使いやすいと思います。

例文
I tried as much as I could.
私は出来るだけのことした。

I will do the best I can to help you
あなたを助けるために可能な限り頑張ります。

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

24

pv icon

21447

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:21447

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら