彼と不毛な議論をする回数を出来る限り減らしたいって英語でなんて言うの?

無駄な議論を可能な限り減らしたい状況。as much as possibleかas less as possibleを使うべきか混乱してしまいます。
default user icon
( NO NAME )
2017/04/16 02:41
date icon
good icon

9

pv icon

8642

回答
  • I want to avoid pointless arguments with him as much as possible.

    play icon

出来る限り彼との不毛な議論は避けたいんです。

numberを使わず、「避けたい」だけでも同義なのでavoidを使いました。
prevent「防ぐ」も使えます。
回答
  • I want to reduce the number of pointless arguments with him as much as possible.

    play icon

  • I want to reduce the frequency of fruitless arguments with him as much as possible.

    play icon

・「不毛な議論」
ここでの議論は建設的なdiscussionではないので argument がいいと思います。
"pointless arguments" (意味のない議論)
"fruitless arguments" (実りのない議論)
"futile arguments" (無駄な議論)

・「回数を減らしたい」
文字通り "reduce the number of ~" (~の数を減らす)の他に
"reduce the frequency of~" (~の頻度を減らす)を使えると思います。

・「できる限り」
as much as possible
Yukari Asano フリーランス翻訳者
good icon

9

pv icon

8642

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8642

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら