最短のお届け日って英語でなんて言うの?
通販や店頭ショッピングにて...
可能な限りの最短のお届け日はいつでしょうか?って何と言うでしょうか?
回答
-
Soonest (possible) delivery date
ご質問ありがとうございます。
「最短」はshortestと言います。でも、時間の話ではsoonestになります。ですから、「最短のお届け日」はsoonest delivery dateと言えますが、「可能な限り」も含めるとsoonest possible delivery dateになります。
ご参考いただければ幸いです。
回答
-
fastest shipping
最短の配達日は「fastest delivery date」などと言っていきます。fastest shippingも「最短の配送」となります。
fastは形容詞で「速い」ですね。
When is the fastest possible delivery date?
(可能な限り最短の配達日はいつですか?)
possibleは「可能な」です。
参考になれば幸いです。
回答
-
earliest delivery date
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・earliest delivery date
最短お届け日
earliest は「最短の」の意味で使うことができる英語表現です。
他には fastest(最速の)や soonest(最も近い)なども良いでしょう。
ぜひ参考にしてください。