輸送って英語でなんて言うの?

車や電車や飛行機で物資や人を運ぶことを言います。輸送は私たちにとってなくてはならないものだと思いました。
default user icon
shiroさん
2018/11/10 21:57
date icon
good icon

8

pv icon

8404

回答
  • Shipping

    play icon

物を売買する時に使う「輸送」でしたら、「Shipping」になります。
例文:
- Shipping to Japan for this item is $100

しかしながら、質問者様の言う、「輸送は私たちにとってなくてはならないものだと思いました。」では、「Shipping」を使うとちょっと不自然に聞こえますので、「logistics」(物流)の方が適切かと思います。

例えば、質問者様の言葉を意訳すると:「I think that logistics networks are vital to what we do」。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Transportation

    play icon

Transportation = 輸送、交通
Transportation costs 輸送費
Transportation system 交通機関

例: Transportation costs have reduced compared to the previous year.
去年と比べたら輸送費は減らしました。

Transportation system is really great in Singapore.
シンガポールでは交通機関は本当に素晴らしいです。

役に立てば嬉しいです!
good icon

8

pv icon

8404

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら