ヘルプ

仕事から帰ると毎日子供を風呂に入れているって英語でなんて言うの?

After getting home, I give my baby a bath everyday.
でいいのでしょうか。
TOMさん
2018/11/11 23:03

5

4468

回答
  • I give my baby a bath when I get home everyday

  • After getting home from work everyday, I give my child a bath

  • When I get home everyday, it’s bathtime for the kids

Bath time - お風呂の時間

赤ちゃん - my baby
子供 - children, kids
My children, my child, my kid, my kidsって私の子供の意味だけどcasualの会話したら”the kids”でも使えます
I give the kids a bath

帰ると/帰ったら - when I get home, after I get home.
もし帰るたとたんを言いたかったら - as soon as I get home

お風呂に入れている - give a bath/run a bath
お風呂に水を入れる - run a bath
Jake N DMM英会話翻訳パートナー

5

4468

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:4468

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら