今日のお風呂は緑だね!え!?抹茶!?(^_^;)って英語でなんて言うの?

子供とお風呂に入った時です。

浴槽を見て(入浴剤を、入れたのでお湯が緑色になっている)

『ママー!お風呂が緑だ!抹茶みたい!(o゚▽゚)』と子供が言ったので、
それに対しての返事です。


『今日のお風呂は緑色だね♫え!?抹茶!?確かに抹茶に似ているね(^_^;)(笑)』

と言いたいです。
satoさん
2017/08/23 12:34

5

4384

回答
  • That's right! It's green today! Did you say Matcha? It does look like Matcha!

『ママー!お風呂が緑だ!抹茶みたい!(o゚▽゚)』に対してのお返事ということですので、このようにしてみました。

That's right! It's green today! Did you say Matcha? It does look like Matcha!
そうだね!今日は緑色だね!抹茶って言った?確かに抹茶に似てるね!

「今日のお風呂は緑色だね」をそのまま訳すと、Today's water is greenになりますが、前の話の流れでわかりますので、主語をItにしてIt's green todayにしてOKです。

動詞の前にdo(またはdoes)を入れると、「確かに~」「本当に~」という意味が加わって、強調した表現になります♪
例:
I did call her yesterday. 昨日彼女に確かに電話したよ
I do want to visit Japan. 本当に日本に行きたいよ
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Today's bath looks very green. It looks like green tea!

今日のお風呂はとっても緑だね。抹茶みたいに見えるね。という意味です。
抹茶はGreen teaですが、海外ではMachaと表示されることが増えてきました。抹茶小豆スムージーがMacha Azukiとそのまま日本語がローマ字表記されているメニューも増えてきたので、Green teaと訳さなくてもいい日は近いかもしれませんね。

5

4384

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:4384

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら