I met my boyfriend for the first time in 5 months.
It’s been 5 months since I met my boyfriend.
I saw my boyfriend for the first time in 5 months.
上の文で”for the first time”使ってるけど初めての意味ではありません。もし[久しぶり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/565/)に会うとかなんかするの時だったら、”for the first time”いつも使う。
for the first time in one year - 1年ぶりに
for the first time in five days - 5日ぶりに
I ate a hamburger for the first time in one year - 1年ぶりハンバーガー食べた
I went to Tokyo for the first time since Christmas
クリスマスぶりに東京に行った
5ヶ月ぶりに彼氏に[会った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52157/)!- I met my boyfriend for the first time in 5 months
もう1つの表現あるんですけど”it’s been 5 months”
1[年ぶり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82716/)ハンバーグを食べてない - it’s been 1 year since I ate a Hamburg steak
彼氏の話する時とか”my”いつも使えます
My boyfriend, my girlfriend, my brother, my dog
会った -met, saw, hung out, was with
I saw my boyfriend for the first time in 5 months!
この文章が以下のように翻訳されています。
5ヶ月[ぶり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52888/)に彼氏に会った ー I saw my boyfriend for the first time in 5 months!
5ヶ月ぶりに ー For the first time in 5 months / (haven’t seen him) in 5 months
[彼氏](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44523/) ー my boyfriend / my partner / my lover / my husband
に会った ー I met / I saw
参考になれば嬉しいです。
I saw my boyfriend for the first time in 5 months.
「5か月ぶりに」はfor the first time in 5 monthsと表現します。
I saw my boyfriend for the first time in 5 months.
直訳としては、「5か月の中で初めて」という意味ですが、これで「5か月ぶりに」という意味を表します(*^_^*)
他に、
for the first time in 2 years「2年ぶりに」
for the first time in 6 days「6日ぶりに」
などと言います(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
I saw my boyfriend for the first time in five months.
I saw my boyfriend for the first time in five months.
5ヶ月ぶりに彼氏に会いました。
上記のように英語で表現することもできます。
first time in ... は「〜ぶりに」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。