世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちゃんと働いてるんだねwって英語でなんて言うの?

意外とって意味を込めて。よく食べるんだね、とか、なんのフレーズでもいいんですが、実際に始めて確信した時に言う感じのフレーズ教えて下さい。
default user icon
ayakaさん
2018/11/12 10:21
date icon
good icon

6

pv icon

8083

回答
  • So you are working lol

この場合は so を使うと良いです。 Are を強調して言えば意外感が更に出ます。 自称と他称の後の単語を強調する感じです。 「よく食べるんだね」 "So you *do eat a lot" など *強調する部分
回答
  • Wow, you’re actually working!

  • Wow, you still have your job!

Wow, you’re actually working! (ワオ、ちゃんと働いてるんだね!) Wow, you still have your job! (ワオ、まだ仕事辞めさせられてないんだね)。 という言い方もできます。 wow(ワオ) は「驚きだよ!」という意味です。 Wow, you eat a lot! (ワオ!よく食べるんだね)。 Wow, you have a boyfriend? (ワオ、彼氏いるの?) 参考までに!
good icon

6

pv icon

8083

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8083

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら