「体」→「Body」
「丈夫」→「Tough, Robust, Healthy」
「(私の)体が丈夫」→「(My) body is tough, (I have) a robust body」
例文:
「私は体が丈夫なので、病気やケガをしにくいです」
「I have a tough/robust/healthy body, so I don't fall sick or get injured that easily」
この言い方が病気に対して「体が丈夫」ということになりますので、この場合で適していると思います。
例文 He has a strong constitution so he rarely goes to the hospital.
「彼は体が丈夫だから、めったに病院に行かない。」
参考になれば幸いです。