世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「おくちょ後でメールしてね~」って言いたい時の『おくちょ』って英語でなんて言うの?

「後でメールしてね~」なんて時には『おくちょ』と言います。 アメリカの女子高生は何て言うのでしょうか。
female user icon
Mishaさん
2016/03/25 01:00
date icon
good icon

7

pv icon

4301

回答
  • Text me later

  • Message me later

基本的にアメリカ人はサバサバしてるので、メールや連絡を可愛く丁寧にする習慣がないと思います。絵文字やスタンプも最近導入されて注目されてきている位です。それでもアメリカ人のやりとりはたんたんとしてると思います。下手したら冷たいと思ってしまうかもしれませんが、決してそういうことではありません。 「あとでメールしてね」= text me later. アメリカで携帯メールのやりとりは"text"といいます。「メール」というと、電子メールの話になってしまうのでご注意を。 他の言い方としては、"message me"もあります。この場合手段は特定されていないので、チャットだったりFacebookだったりTwitterだったり色々なメッセージに値します。もし特定したい場合は"Message me on fb"と付け加えてもいいでしょう。
回答
  • text me later xxx

可愛さを出したければ x(キスを表わします) をつけてはいかがでしょうか?
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

7

pv icon

4301

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4301

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら