今、ママ、手が汚いからちょっと待っててね!って英語でなんて言うの?

私の手が、汚れている時に、
『ママ~抱っこして!』

と子供に言われたときに

『ちょ、ちょっと待ってね!今ママ手が汚いから(*_*)』

と言いたいです。

よろしくおねがいします。
default user icon
satoさん
2016/12/24 12:58
date icon
good icon

6

pv icon

2784

回答
  • Hold on. Mommy's hands are dirty.

    play icon

  • Hold on. Mommy needs to wash her hands first.

    play icon

「今、ママ、手が汚いからちょっと待っててね!」は、

Hold on. Mommy's hands are dirty.
待って。ママの手は汚いよ。

Hold on. Mommy needs to wash her hands first.
待って。ママはまず手を洗わないとね。

などが言いやすいと思います。

こういうシチュエーションは本当に多いですよね。
私は毎日言っているような気がします(笑)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

6

pv icon

2784

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2784

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら