自信があったから彼は起業したのでしょうって英語でなんて言うの?

成功する自信があったから彼は起業したのでしょうって英語でなんて言うの?
default user icon
YUKIさん
2018/11/13 01:39
date icon
good icon

1

pv icon

656

回答
  • He started his business probably because he was confident

    play icon

そのまま訳すと「He started his business probably because he was confident」になります。

「〇〇したのでしょう」は推測していることから、「probably」(おそらく・多分)を使いました。

自信は「confidence」です。

起業は「start a business」になります。

ちなみに、僕も起業家ですが、起業した理由は、それ以外に残された道がなかった、社会不適合者だからです(^^)v
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

656

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら