来年の今頃成長した自分に会えますようにって英語でなんて言うの?

今年の振り返りや来年の抱負を表現したい時に使いたいです。
default user icon
emiko yamadaさん
2018/11/13 05:29
date icon
good icon

1

pv icon

2627

回答
  • I want to see how far I've come.

    play icon

  • I want to see how much I've changed.

    play icon

  • I want to be proud of who I've become.

    play icon

あなたが言いたいことを英語で直接に翻訳すると意味が通じますけど、来年の抱負を表現したいなら、一番目と二番目の例文はよく使っている表現です。

「今頃」の意味がいわなくても、その意味がわかります。
good icon

1

pv icon

2627

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2627

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら