come backと go backの使い方について。
出身国ではない国に住んでいる先生と話していて、年末は一時帰国しようかなと言っていたので
「いつ帰国するかはまだ決めてないの?」と聞きたいのですが、
自分が先生の出身国にも今住んでいる国にもいない場合、
come backと go backどちらを使うのが正しいでしょうか?
Have you decided when you’re going back to your home country yet?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Have you decided when you’re going back to your home country yet?
とすると、「母国にいつ[帰国](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27105/)するかは、もう決めましたか。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
go back to ~に帰る
home country 母国
参考になれば幸いです。