世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コンビニの名に恥じないよう当店は便利でありたいって英語でなんて言うの?

「日本のコンビニは便利」と外国人から褒められたときに「コンビニの名に恥じないように」なんて返答するのはヘンでしょうか。添削を兼ねてご回答をお願い申し上げます。 We are store clerks of a convenience store, so we aim to be helpful just like the name.
default user icon
stackridgeさん
2018/11/14 17:24
date icon
good icon

2

pv icon

4539

回答
  • As staff of a convenience store, we strive to live up to our name and provide convenience to our customers.

"As staff of a convenience store, we strive to live up to our name and provide convenience to our customers." 「コンビニの店員として、私たちは ”コンビニ” の名に恥じないように便利なサービスの提供に務めています。」 * Staff: 社員、店員、スタッフ (英語で使う場合は複数名で、社員全体という意味合いで使うことが多いです) * Strive to: 努力する * Live up to: 〜〜に応える、〜〜に沿う (期待に応える、など) * Live up to one's name: 名に恥じない * Provide convenience: 利便性を提供する ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4539

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4539

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー