整理がつかずって英語でなんて言うの?

「撮影した写真の数が多くて整理がつかず、なかなかSNSに投稿する機会にめぐまれませんでした。」という場合の「整理がつかない」をズバリ英語で表現できますでしょうか?
default user icon
daisuke nagasawaさん
2018/11/15 13:25
date icon
good icon

2

pv icon

1607

回答
  • I haven't gotten around to sorting out the pictures to post on social media.

    play icon

  • I've taken so many pictures, it's taken me longer than I'd like to post them on social media.

    play icon

"I haven't gotten around to sorting out the pictures to post on social media."
「SNSに投稿する写真がまだ整理できていない」

"I've taken so many pictures, it's taken me longer than I'd like to post them on social media."
「撮影した写真の数が多くて、SNSに載せたいんだけれど思ったよりも時間がかかってしまっている」

* Haven't gotten around to: 〜〜するに到っていない、できていない
* Sort out: 整理する
* Social Media: SNS (略して Social と言ったりします)
* Take longer than I'd like: 希望、想定していたよりも長い時間がかかっている
* Post on social media: SNSに載せる、投稿する

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1607

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら