ヘルプ

私より長く働いているからと言って私より偉いわけではない。って英語でなんて言うの?

上司に対する発言です。
YUKIさん
2018/11/15 17:18

1

1784

回答
  • Just because he/she has worked here longer than I have does not mean he/she is better than me.

「彼/彼女が私より長く働いているから」
'Just because he/she has worked here longer than I have'
「彼/彼女が私より偉いわけではない。」
'does not mean he/she is better than me.'

主語があなたの場合はこうなる:
'Just because you have worked here longer than I have, does not mean you are better than me.'

ポイント:「私より偉い」は本当は 'better than I' が文法正しいが、日常会話では 'better than me' のほうが使われることが多いのでそのほうがナチュラルに聞こえます。

1

1784

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1784

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら