少し違う言い方を教えます。相手は意味が分からなかったら、簡単な言葉で説明できます。ですの、この場合、"explain" を使われます。この英単語は日本語に翻訳すれば、「説明」を表します。
"I'm sorry, I don't understand what this means" 「すみません、この意味が分かりません」
"No problem, I will explain to you" 「大丈夫ですよ、説明します。」
I don't understand the meaning「意味が分かりません」
Then i will teach you/tell you the meaning「それでは意味をお伝えします」
一般に「お伝えします」は「tell」や未来形の「will tell」を意味しますが、意味を説明する時は「teach」も使います。