ヘルプ

最後にって英語でなんて言うの?

「最後にお伝えしたいことがあります」の「最後に」ってなんていいますか?
( NO NAME )
2017/11/04 17:35

116

131756

回答
  • In the end, I want to tell you something.

最後にはin the endを用います。
従って、上記の「最後にお伝えしたいことがあります」をそのまま直訳すると

In the end, I want to tell you something.

となります。ご参考まで。
Tomomi T 英語講師
回答
  • Lastly

  • To close

プレゼンなどで、「最後に」と言いたい場合は、lastlyまたは、to closeという表現も使えます。

例文:
Lastly, I have an announcement to make. (最後にお伝えしたいことがあります。)
To close, I want to thank you all for your support. (最後に、みなさんに応援いただいたことを感謝したいと思います。)

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • last

  • lastly

  • in the end

「最後に」は場合によって「last」「lastly」と「in the end」色んな言い方があります。
今回の場合は「last」を使って表現します。
だから、「最後にお伝えしたいことがあります」は英語で、
「Last, there is something that I would like to tell you」
「Lastly, there is something that I would like to tell you」
で表現できます。

例文:
「最後にケーキが作れた」
→「In the end, I was able to make the cake」

「最後にパリに行った」」
→「Last, we went to Paris」
→「We went to Paris last」

ご参考になれば幸いです。

116

131756

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:116

  • PV:131756

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら